Vertalers en tekstschrijvers voor bedrijfsleven en overheid
Al 30 jaar!

Terug naar overzicht

Waar ga jij naartoe deze zomer? Zit je straks heerlijk op een terras in de Spaanse zon te genieten van je sangria? Of haal je in het dichtstbijzijnde Noorse dorpje een ontbijtje, voordat je weer met je camper langs de fjorden verder trekt?

Denk je eens in hoe leuk het dan zou zijn om die sangria in het Spaans te kunnen bestellen en dat ontbijtje in het Noors! Zodra je als toerist probeert de taal van de inwoner te spreken, maak je echt contact en dat maakt je vakantie zoveel leuker en verrassender!
Dank u
Het maakt echt niet uit dat je een Nederlands accent hebt of de grammatica niet goed beheerst. Dit kan ook nog eens tot leuke, onverwachte situaties leiden.

Zo bestelde mijn broer ooit op een terras in Engeland  ‘one martini and one sherry’, waarna hij tot zijn verbazing een martini met een kers erin kreeg geserveerd. En toen in een supermarkt in Duitsland de Nederlander vóór ons om een plastic tasje vroeg met de zin: ‘Haben Sie eine Hose?’, leidde dat tot hilariteit alom.
 
Op die manier breek je niet alleen het ijs, maar maak je het vaak ook voor jezelf gemakkelijker.

  • Je kunt de weg vragen, in winkels duidelijk maken wat je wilt en bij de plaatselijke VVV vragen wat er allemaal te doen is.
  • Je krijgt sneller en leuker contact met de lokale bevolking. Vooral met ouderen en lager opgeleiden kun je vaak alleen een gesprekje voeren in hun eigen taal. En mensen waarderen het enorm als je probeert hun taal te spreken.
  • Je krijgt meer mee van het land en zijn cultuur. Misschien lukt het je wel om krantenkoppen en menukaarten te ontcijferen, borden en aanplakbiljetten te lezen. Of krijg je flarden mee van wat er op de radio of tv wordt gezegd.

    Maar hoe krijg je nu de basis van een vreemde taal snel onder de knie?