Vertalers en tekstschrijvers voor bedrijfsleven en overheid
Al 30 jaar!

Terug naar overzicht

Stel, jij onze klant, belt ons sbv anderetaal op een vrijdagochtend om 10:00 uur. Je hebt een vertaling nodig van een artikel. Financieel. 600 woorden naar het Engels. Er is wel wat haast bij. Of de vertaling vanmiddag om 14:00 uur af kan zijn. Ik doe mijn best, verzeker ik je. Beloof nog niets. Zeg wel toe dat ik binnen een uur laat weten of tijdige levering gaat lukken. Eerst de best passende vertaler reserveren én hem zover zien te krijgen dat hij alles uit zijn handen laat vallen om voor ons aan de slag te gaan. Daar begint voor mij de ultieme coördinatie-uitdaging: zo snel mogelijk de perfecte vertaler vinden voor jouw tekst.

Eerst maak ik een lijstje met vertalers die de juiste kennis en vaardigheden hebben voor deze tekst: een financieel vertaler Engels (native speaker) die goed thuis is in het vakjargon en ook nog een pakkende tekst kan maken. Maar dan ben ik er nog niet… We kiezen een vertaler namelijk niet alleen uit op de kwaliteit van zijn vertaalwerk. Bij de selectie van de juiste vertaler vragen we ons ook af:

  • reageert hij snel en is hij altijd bereikbaar?
  • staat hij open voor feedback?
  • werkt hij met vertaalsoftware?mannetje vergrootglas
  • levert hij de vertaling altijd in een nette lay-out?
  • denkt hij met ons mee en stelt hij de juiste vragen?
  • neemt hij spoedklussen aan?
  • kan hij onder tijdsdruk toch een goede vertaling leveren?
  • levert hij altijd op tijd?

Deze punten zijn zo belangrijk omdat wij naar jou toe snel willen reageren, en omdat we willen openstaan voor jouw feedback, flexibel willen zijn, de afgesproken deadline willen halen, met je willen meedenken, én jou willen laten meedelen in de voordelen van onze vertaaltools: een snellere levering en, altijd leuk, mooie kortingen.

Gelukkig zijn er genoeg vertalers die deze extra kwaliteiten in huis hebben. Wij werken met ze. Soms is het even zoeken, want dergelijke vertalers zijn gewild en dus snel volgeboekt. Maar zodra we de perfecte vertaler voor je tekst hebben gevonden, verzeker ik jou dat tijdige levering van een mooie Engelse vertaling gaat lukken. Jij blij. Wij blij. Mooi geregeld toch?