Skip to content

Culinaire taalquiz Fenexpo 2016: de uitslag!

Op de Fenexpo Businessdagen eind april deden weer veel bezoekers mee met onze jaarlijkse taalwedstrijd. Dit jaar had de quiz een culinair thema: alle vragen gingen over eten en de prijzen sluiten daarop aan.

De winnaars

Er waren 2 uitblinkers:

Ronald de Vos uit Krimpen aan den IJssel. Hij wint het eipakket.
Wietske Hakkert uit Heukelum. Zij wint het d/theepakket.

Ei en theepakket

 En wat waren de juiste antwoorden?

1.) Aanzweten = voorbereiden. Het keukenpersoneel zweet eerst alle gerechten aan, voordat het echte koken begint.

Fout

Aanzweten is het zachtjes bakken van groenten, zodat ze wel zacht worden, maar niet verkleuren. Meer bereiden dan voorbereiden dus.

2.) Mijn leipe opa met grijze bakkebaarden uit Rijswijk bereidt allerlei heerlijke ijstaarten om bij zijn vijftien vlijtige kleinkinderen in het gevlij te komen. Goed of fout gespeld?

Fout

Er zit maar 1 foute ‘ei’ in deze zin: leipe. Dit schrijf je met een lange ‘ij’. Lijpe dus. Veel mensen hadden die over het hoofd gezien.

Gevlij bleek een instinker. Dat is echt goed zoals het er staat. Wil je precies weten hoe het zit met gevlij en gevlei? Lees dan de uitgebreide uitleg.

3.) Al dente betekent letterlijk ‘aan de tand’.

Goed

Al dente is Italiaans en betekent letterlijk aan de tand. Verwijst naar voedsel dat gekookt is maar nog steeds stevig is en bijt heeft. Beetgaar in goed Nederlands.

4.) Voor zijn spaghetti bolognese koopt hij gekruid gehakt, romatomaten, een basilicumplant, parmezaanse kaas en betaald met pinpas. Goed of fout gespeld?

Fout

Deze zin bevat 2 fouten:

1) parmezaanse moet zijn Parmezaanse. Met een hoofdletter dus. Parmezaanse is een afleiding van de aardrijkskundige eigennaam Parma, en aardrijkskundige namen én hun afleidingen worden altijd met een hoofdletter geschreven.

2) betaald is hier met een ‘t’, betaalt dus. Het gaat hier om de 3e persoon enkelvoud (en hij betaalt met pinpas) en niet om het voltooid deelwoord (en hij heeft betaald met pinpas).

5.) Het Franse ‘quiche’ is ontleend aan het Luxemburgse woord ‘kwischen’ (mengen).

Fout

Voor veel deelnemers klonk dit aannemelijk, maar het is niet waar. De quiche is afkomstig uit Lotharingen (Lorraine) een van oorsprong Duitstalige streek in Frankrijk. Het woord is ontstaan uit het Duitse Kuchen, wat zoiets als koek betekent; in het lokale dialect sprak men dit uit als kischen.

6.) In België noemen ze ‘boter’ plattekaas.

Fout

Plattekaas is wel een bestaand woord in België, maar de betekenis is kwark –  ongerijpte witte kaas. En hoe men boter noemt in Vlaanderen? Gewoon boter.